中文字幕免费精品_亚洲视频自拍_亚洲综合国产激情另类一区_色综合咪咪久久

Ask & Learn聞問切英語口語: 被人搜身
來源:易賢網 閱讀:1367 次 日期:2014-06-20 18:04:58
溫馨提示:易賢網小編為您整理了“Ask & Learn聞問切英語口語: 被人搜身”,方便廣大網友查閱!

Ask & Learn聞問切英語口語:被人搜身

讀者 Pico 問:Body check 是身體檢查,被海關或警察搜身是否可叫 body check-up 呢?

不少香港人把身體檢查的英文說成 body check,這是很典型的港式英語,正確的說法是 physical check-up 或者 physical examination,很多時更縮短成 physical。如果做一些特別的試驗,如抽血檢驗白血球數量等,一般就叫 test,精確點叫 medical test。如:I'm taking my physical next Monday, where I have to get some tests done as well.

搜查時會用 search 一字,警察可以 search the premise(搜查場地),也可以搜身(search the body),比較口語的說法是 frisk。但 frisk 的語氣有缺莊重,所以更常聽到的是 pat down,也就是名副其實用手摸拍對方的身體,看看是否藏有武器或違禁品。今天的機場,真的要 pat down 的乘客不多,大多的時候保安人員會拿著金屬探測器,對乘客說:Please raise your arms. I am going to run the metal detector over you.

Have you any questions about English usage? Don't hesitate to send them to us!

更多信息請查看口語交際

更多信息請查看口語交際
由于各方面情況的不斷調整與變化,易賢網提供的所有考試信息和咨詢回復僅供參考,敬請考生以權威部門公布的正式信息和咨詢為準!

2026國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關于我們 | 聯系我們 | 人才招聘 | 網站聲明 | 網站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺 | 手機站點 | 投訴建議
工業和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
云南網警備案專用圖標
聯系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權所有:易賢網
云南網警報警專用圖標
主站蜘蛛池模板: 嘉善县| 朔州市| 赤壁市| 武鸣县| 台安县| 尼玛县| 鄂州市| 南平市| 金堂县| 瑞安市| 栾城县| 富阳市| 加查县| 临沧市| 荔波县| 虹口区| 西和县| 湘乡市| 衡阳县| 南安市| 龙口市| 东光县| 玉田县| 罗山县| 德昌县| 司法| 信丰县| 蒙山县| 云和县| 文水县| 塘沽区| 登封市| 濮阳市| 兖州市| 肇州县| 徐闻县| 宝兴县| 衡东县| 霍林郭勒市| 昔阳县| 靖西县|